Produtos espanhóis violam a lei
![]() Um dia destes comprei num Froiz - uma cadeia de origem espanhola - esta bebida "Danao - bebida refrescante con zumo y leche". Apesar de ter sido comprada num supermercado no Porto, esta embalagem não trazia qualquer rotulagem em português, violando dessa maneira a lei portuguesa e as directivas europeias relativas à protecção do consumidor. O produto apenas trazia informação em castelhano e devo dizer que não era caso único. Não se trata apenas de uma questão linguística, mas essencialmente de uma questão de segurança e saúde do consumidor. Repare-se que esta bebida contém leite, o que o torna particularmente perigoso para um consumidor que sofra de intolerância à lactose. Do ponto de vista económico, também me parece que há aqui uma grande injustiça: para os espanhóis exportar sai barato porque não têm de adequar a rotulagem dos produtos ao país de destino (isto se esse país for Portugal, que tudo permite), mas os poucos produtos portugueses que são exportados para Espanha (Compal, Super Bock,...) têm obrigatoriamente de ser rotulados em castelhano. Assim é fácil (para os espanhóis, claro)! Adenda: consultar o Decreto-Lei nº 238/86 de 19 de Agosto e, já agora, o Decreto-Lei nº 397/86 de 25 de Novembro. |
Comments on "Produtos espanhóis violam a lei"
Pergunto eu, porque nunca vi destes productos sem informação em Português nas cadeias maiores e ocasionalmente encontro-os em várias superficies comerciais de menor dimensão, se isto não será chique-espertice dos gerentes dessas pequenas superficies que vão a Espanha comprar os productos porque são mais baratos, e depois os vendem, mesmo correndo o risco de serem multados?
A nossa lei permite realmente estas vendas?
Não, não permite. Aliás, como a lei de qualquer estado membro da UE. A rotulagem deve obrigatoriamente ser feita na lingua do consumidor.
Já que se está numa onde de nacionalismo por estas bandas, qual a razão de o David, em pelo Porto, dirigir-se a uma loja de origem espanhola quando as de origem portuguesa no Porto são dezenas?
À mesma hora. ;)
Correcção: "... pleno Porto..."
Simples: comprar produtos muito específicos que só aí encontro: vinho Ribeiro, pimentos de padrón, queijo tetilha e algumas conservas de qualidade. Só aqui, ou no El Corte Inglés, é que encontro estes e outros produtos. Como é natural tudo o resto compro no Bolhão, em algumas mercearias especializadas e nos outros hipers. Já agora: também vou comprar coisas suculentas a um super chines na praça da república e vodka e enlatados a um pequeno super ucraniano na rua do almada. Aqui não há nacionalismo algum, apenas bom gosto. A questão da segurança alimentar, da lealdade económica e do brio da nossa lingua nada tem a ver com nacionalismos.
Tenho a dizer que na minha chafarica esta área da rotulagem é uma das quais temos que estar sempre atentos, especialmente desde que se banalizou a importação de produtos de origem chinesa. O que não quer dizer que por vezes tenhamos surpresas desagradáveis. Mas como a loja de que falas é de origem espanhola, é muito possível que não tenha havido essa preocupação. Têm livro de reclamações? ;-)
Froiz, Lidel entre outros, a maioria dos produtos não tem rotulos em portugues, basta consultar a area de enlatados.
Era engraçado assistir em tempos na TV àquelas reportagens sobre a economia em Espanha, portugueses a comprarem «arroz de trinca» por metade do preço do arroz em Portugal, aqui arroz de trinca é para cães.
Os jornalistas referiam produtos made in spain, com qualidade comparavel à marca Continente.
Um iogurte em espanha 20 centimos, em portugal um danone 35, mas danone em espanha é 45 centimos...
Não obstante, compro a maioria dos enlatados nesses supermercados e acho que governo portugues é demasido exigente .
Veja-se o caso dos brinquedos, em qualquer shopping é possivel comprar brinquedos baratos nas lojas espanholas,tem qualidade de feira e não respeitam a regulamentação, mas são acessiveis.
Os portugueses não poderiam vende-los assim.
O marisco, ou o peixe - o portugues (gente fina) tem uma serie de regulamentações, em Espanha colhe-se marisco a 200 metros de uma praia tipo Castelo do queijo... onde circulam inumeros barcos a motor , etc... e vende-se para todo o mundo.
Os espanhois montam Hostais em vivendas de habitação, em Portugal isso era altamente irregulamentar.
O erro é talvez portugues e não Espanhol
Por curiosidade, contam os antigos que aquando da electrificação de Portugal, decidiu-se, para proveito de alguns, regulamentar os postes de alta tensão, tinham que ser em betão ou ferro, com fusiveis especiais ... bla bla
Em Espanha fazia-se o mesmo, mas a regulamentação permitia pinheiros ao alto, alguns ainda verdes.
Conclusão eles electreficaram um País com o dobro do tamanho em metade do tempo.
Mas Portugal teve beneficio conseguiu enriquecer as poucas empresas que tinham forma de cumprir a regulamentação.
As vezes o objectivo de uma forte regulamentação é isso mesmo, é beneficiar os poucos que a podem cumprir em prejuizo de todo o país.
Nuno, quanto aos produtos alimentares de origem chinesa, contra as expectativas generalizadas, estes têm vindo a fazer um esforço para os rotular em português nos termos da lei. Pode não ser o melhor português do mundo, é certo, mas esforçam-se (ao contrário dos nossos vizinhos)
David, estava mais a falar da parte não alimentar da coisa. Às vezes, se vier já com inglês, até fico agradavelmente surpreso ;)
Não é só nos supermercados espanhóis. No Carrefour, continente é a mesma coisa.
É uma prática de Dumping e de desrespeito pelas regras comunitárias, coisa aliás normal em Espanha.
Quem vai a Espanha a um Hipermercado ao olhar para a banca do Peixe verifica o incumprimento de mais de uma dezena de directivas europeias.
O Problema é de Portugal pois somos o único país da Europa que acredita no liberalismo. Devemos fazer como os espanhóis que para eles a União Europeia é comppsta por Espanha, Espanha, Espanha, e mais 24 paises que só existem para comprar produtos espanhóis.
aproveitem a epoca natalicia e vais reparar em todos os produtos de brinquedos e outros que não tem rotulagem em português
e não estou a falar de pequenas superficies, jumbo,continentes, é o pao nosso de cada dia
material sem qualquer informação em português